diverse interests RSS

Post(s) tagged "大学"

Fri.,
permalink
Sun.,
permalink
sta という表記より、初めの文字を大文字にして省略のピリオドをつけた
Sta.の方が一般的ですね。これは「博物館・美術館」も同じで
・Mus./mus.(museum) のように表記されることはあります。ただし、慣用としてすでに一語のようになっている場合は、gym/Gym (gymnasium: 体育館)や dorm/Dorm (dormitory: 寮)のようにピリオドなしで表記されることもありますね。この他には
・Hosp. hospital: 病院
・Sch. school 学校
・Corp. corporation: 会社
・Dept. department: 学部・部署
・Sect. section: 課
・Dist. district: 地区
・Elem. Sch. elementary school: 小学校
・Col. college: 単科大学
・Univ. university: 大学
・Inst. institute: 研究所
・St. street 通り
・Ave. avenue: 通り
・Rte. route 国道
・Expwy. expressway: 高速道路
といったものもあります。以下のものはよくご存知の表記です。
・Pref. prefecture: 県
・Riv. river: 川
・Mt. mountain: 山
station を sta と略したものはよく見かけますが museum は 略したりしないんです… - Yahoo!知恵袋
Sun.,
permalink
Thu.,
permalink
大学の卒業を間近に控えた女子学生AとBの二人がショッピングをしながら
就職活動についての話をしていた。
A「私が落ちた会社にCは採用されたそうよ」
B「あの子ってあなたと成績も同じくらいだし取っている資格も同じよね」
A「そうなのよ。なのにCが採用されて私が落ちるなんて理解できないわ。」
などと話しているうちにお目当ての携帯ショップにたどり着いた。
B「こっちの携帯とあの携帯。値段も機能も同じだって。どっちがいい?」
A「値段も機能も同じなら当然こっちのかわいい方よ」
ショッピングをしながら就職活動についての話をしていた:アルファルファモザイク

感性に触れるもの
様々な興味
全てをクリップ
diverse interests

Login

Archive