diverse interests RSS

Sat.,
permalink

「I can do it」という積極的な英語表現はどういう意味でしょうか。

通常、「I can do it.」は「私はできるよ。」という意味になります。ネイティブは難しいことに挑戦する時には、「I can do it!」と言います。例えば、英語圏の授業では、以下のような会話をよく耳にします。

So, can anyone solve this problem?
Yes, I can do it!
それでは、この問題を解ける人いる?
はい、私はでますよ。

「I can do it.」の前に、「yes」や「yeah」と言うネイティブが多くいます。

また、「私に任せなさい」という意味でネイティブは「I can do it.」を使うネイティブもいます。

Can anyone here get that cat out of a tree?
Yeah, I can do it. Don't worry.
誰か木に登った猫を救出できる人はいないの?
はい、俺に任せて下さい。心配いりません。

この場合、「I can do it」の変わりに「I can handle it.」や「Leave it to me.」とも言えます。

「I can do it」の意味と使い方、挑戦する時に使う英語表現 | 英語 with Luke

気軽にコンタクト
(Ask me anything)

感性に触れるもの
様々な興味
全てをクリップ
diverse interests

Random

Archive

Mobile